Your browser is out-of-date.

In order to have a more interesting navigation, we suggest upgrading your browser, clicking in one of the following links.
All browsers are free and easy to install.

 
  • in vitruvius
    • in magazines
    • in journal
  • \/
  •  

research

magazines

interview ISSN 2175-6708

abstracts

português
Nesta entrevista Fredy Massad e Alicia Guerrero Yeste conversam com Toyo Ito sobre tradição, projetos e tecnologia

how to quote

MASSAD, Fredy; GUERRERO YESTE, Alicia. Toyo Ito. Entrevista, São Paulo, año 01, n. 004.01, Vitruvius, oct. 2000 <https://vitruvius.com.br/revistas/read/entrevista/01.004/3348/es_ES>.


 

Tower of Winds - Yokohama

 

Fredy Massad y Alicia G.Yeste: Esta pregunta se la hacíamos en relación a dos proyectos suyos, que mirábamos desde la perspectiva de unos occidentales que apenas conocen nada sobre la cultura japonesa y que tal vez, para ser entendidos, debían mirarse desde ese ángulo. Uno de los proyectos era White U de 1976, donde usted utiliza los efectos lumínicos para obtener una sensación de belleza. Nos preguntábamos si eso tenía que ver con alguna tradición estética.

Toyo Ito: La concepción de White U no tenía que ver con la intención de introducir la tradición de la arquitectura. Por lo menos a mí me lo parece porque aquel proyecto consistía en el aprovechamiento de espacios subterráneos. La toma de luz en ese proyecto era algo diferente a lo que se concebía tradicionalmente. Respecto a la impresión luminosa, en mis obras realizadas a partir de los años ochenta, sí se reflejaría mucho más un efecto suave de luces aunque los materiales son diferentes a los utilizados tradicionalmente, a esas pantallas delgadas y muy finas.

FM / AGY: ¿Esta utilización de materiales translúcidos, pantallas, tiene entonces a ver con ese papel – pantalla que se coloca en los shoji, otro elemento tradicional?

TI: Me gustan mucho más esos materiales translúcidos empleados así, en lugar de utilizar materiales que transparenten. En caso de utilizar cristal, por ejemplo, yo empleo algún material que lo haga translúcido.

FM / AGY: ¿Como hizo en la Mediateca de Sendai, un proyecto más reciente?

TI: Sí. Para obtener los mismos efectos proporcionados por un shoji, durante un tiempo utilicé un tipo de panel agujereado.

FM / AGY: En 1995 usted estuvo en Buenos Aires. Me impresionó mucho su proyecto para la Mediateca de Sendai., que mostró durante una conferencia. ¿Cómo continúa ese proyecto? ¿Cómo ha ido progresando?

TI: En aquel momento justamente acababa de finalizar el concurso. Han pasado dos años y medio y la obra ya se ha iniciado. Quedan dos años para culminarla. Aquella imagen básica se mantiene. He tenido que luchar mucho para conseguir mantenerla, no en el aspecto técnico sino por parte de los clientes que tenían una mentalidad que nos les hacía aceptar mis ideas, pero creo que ahora la situación ha mejorado un poquito y ya es seguro que se puede construir con aquella imagen física. De eso no hay duda. Todavía queda resolver ahora cómo lo van a utilizar ellos.

Seguramente la satisfacción que siente Toyo Ito al hablar de su proyecto para la Mediateca de Sendai e informarnos de que su culminación ya tiene fecha prevista es que en esta obra -tal vez su obra maestra- ha sabido mixturar la arquitectura de los maestros de este siglo, fusionar a Le Corbusier de la Estructura Dominó con Gaudí y a Mies Van der Rohe con Louis Kahn. Pero toda esa síntesis la ha sabido actualizar a los tiempos electrónicos de fin de siglo y sus flujos electrónicos sin olvidarse de la cultura de su pueblo. Por eso la satisfacción, porque con elementos del siglo XX ha hecho una obra que creará escuela en el siglo XXI.

FM / AGY: Otra pregunta que concierne a aspectos de la tradición : en el proyecto Dome, ¿la intención es conectar el edificio con el paisaje circundante? ¿Es ese otro rasgo tradicional?

TI: Éste es un polideportivo cubierto. En este caso, persigo alcanzar los mismos efectos lumínicos La estructura de madera va recubierta por una doble película de teflón para obtener el mismo efecto.

comments

004.01
abstracts
how to quote

languages

original: português

outros: español

share

004

004.02

Atsushi Kitagawara

Marcelo Tramontano

newspaper


© 2000–2024 Vitruvius
All rights reserved

The sources are always responsible for the accuracy of the information provided