Your browser is out-of-date.

In order to have a more interesting navigation, we suggest upgrading your browser, clicking in one of the following links.
All browsers are free and easy to install.

 
  • in vitruvius
    • in magazines
    • in journal
  • \/
  •  

research

magazines

interview ISSN 2175-6708

abstracts

português
O Caá Porá, estúdio com experiências consolidadas na Amazônia equatoriana, está diretamente envolvido em três áreas de atuação: pesquisa social, projeto arquitetônico e execução de projetos culturais e turísticos em diferentes escalas.

english
Caá Porá, a studio with consolidated experiences in the Equadorian Amazon, is directly involved in three areas of activity: social research, architectural design and execution of cultural and tourism projects at different scales.

español
Caá Porá, un estudio con experiencias consolidadas en la Amazonía ecuatoriana, participa directamente en tres áreas de actividad: investigación social, diseño arquitectónico y ejecución de proyectos culturales y turísticos a diferentes escalas.

how to quote

PRECIADO VELASQUEZ, Oscar Eduardo. Entrevista a Caá Porá, Ecuador. Entrevista, São Paulo, año 21, n. 082.06, Vitruvius, jun. 2020 <https://vitruvius.com.br/revistas/read/entrevista/21.082/7784/es_ES>.


Consultoria Territorial do Plano ZIMM-S (Zona de Influência Manta Manaos-Sucumbíos), Província de Sucumbíos, Equador, 2017. Arquitetos Paula Izurieta e Gabriel Moyer-Pérez / Caá Porá
Foto divulgação [Caá Porá]

Oscar Eduardo Preciado Velásquez: Con esa aproximación que Santiago hace con ustedes. ¿Cómo es esa dinámica de trabajo? Ya me lo mencionaste un poco, pero por ejemplo ustedes integran a esa comunidad al proceso de diseño? Entiendo que hay todo un trabajo participativo…

Paula Izurieta: Claro, hay trabajo participativo, se hacen talleres dependiendo si es solo con mujeres, solo con hombres, o mixto, dependiendo de lo que se necesite por ejemplo. Si es una escuela, trabajamos mas con los niños. Esta zona Cultural Turistica, mas trabajamos con la gente que va a trabajar ahí. No hay una receta, es mas creo que… cual va a ser el proyecto, dependiendo del proyecto se desarrolla cual va a ser la estrategia. Nunca hay como un checklist a, b, c, d, e, f, g y ya cumplimos. Sino es, cada proyecto tiene una dinámica propia. Nunca puede ser lo mismo. Primero tienes que entender la comunidad, y ver como se comporta, para ver como se puede ir desarrollando esa dinámica. Hay como nexos muy abiertos de comunidades que son tantas?

OEPV: Ya me mencionaste un poquito, pero, que consideras tu que ha sido aparte de esos materiales que usan las comunidades, sus dinámicas, pero en general, que les ha tocado aprender mas alla? Y sobre todo, de esas técnicas vernaculares? ¿Cual seria tu reflexión?

PI: Yo creo que nos ha tocado aprender a ser mas que un arquitecto. Ser economista, sociólogo, antropólogo, hasta abogados. Te toca investigar tantas cosas para aprender la condición de cada proyecto que nos toca saber de turismo, nos toca meternos en las legislaciones de turismo, nos toca saber de marketing. Por ejemplo, este proyecto de las comunidades, tienes que saber que no es solo un objeto, estamos haciendo una empresa. Es como se maneja esa empresa. Que es lo que tiene que tener, cuales son los requisitos, cuanto dinero vas a tener que tener en el bolsillo durante los próximos cinco años para que eso este a flote. No es solo la arquitectura, la arquitectura es una de las cosas pequeñas. Claro que como objeto es lo que se ve, pero nosotros si hemos tenido que aprender mas cosas.

OEPV: Entiendo que esa comunidad Añangu es la que administra esos hoteles, eso es en el tena cierto?

PI: No, eso es en la comunidad Añangu en la Provincia de Orellana.

Consultoria Territorial do Plano ZIMM-S (Zona de Influência Manta Manaos-Sucumbíos), Província de Sucumbíos, Equador, 2017. Arquitetos Paula Izurieta e Gabriel Moyer-Pérez / Caá Porá
Foto divulgação [Caá Porá]

comments

082.06
abstracts
how to quote

languages

original: português

outros: español

share

082

082.01

Peter Eisenman in loco

Sérgio M. Marques, Mônica L. Bohrer and Lucas Canez M. Marques

082.02 literatura

Milton Hatoum: literatura em tempos de cólera política e pandemia de coronavírus

Abilio Guerra, Augusto Massi and Julia Bussius

082.03

Entrevista com Hernán Díaz Alonso

Sérgio M. Marques, Mônica L. Bohrer and Lucas Canez M. Marques

082.04 hq, música e cinema

Arrigo Barnabé

Abilio Guerra and Silvana Romano Santos

082.05 cidade e sociedade

Erminia Maricato, arquiteta, professora, gestora pública e ativista social

Abilio Guerra, Celso Aparecido Sampaio, João Sette Whitaker and Lizete Maria Rubano

082.07

Danilo Miranda, um intelectual a serviço do Brasil

Abilio Guerra, Marta Bogéa and Giovanni Pirelli

newspaper


© 2000–2024 Vitruvius
All rights reserved

The sources are always responsible for the accuracy of the information provided