Your browser is out-of-date.

In order to have a more interesting navigation, we suggest upgrading your browser, clicking in one of the following links.
All browsers are free and easy to install.

 
  • in vitruvius
    • in magazines
    • in journal
  • \/
  •  

research

magazines

architexts ISSN 1809-6298


abstracts

português
Nós, seres humanos, estabelecemos uma simbiose difícil de explicar com os espaços que nos contém. Nós os habitamos e eles nos habitam

english
We, humans beings, have established a symbiosis hard to explain wihtin the spaces that contains us. We inhabit and they inhabit us

español
Nosotros, seres humanos, hemos establecido una simbiosis difícil de explicar dentro de los espacios que nos contiene. Nosotros vivimos dentro de él, y él vive dentro de nosotros


how to quote

RAMÍREZ PONCE, José Alfonso. Pensar e habitar. Arquitextos, São Paulo, ano 02, n. 024.02, Vitruvius, maio 2002 <https://vitruvius.com.br/revistas/read/arquitextos/02.024/780/pt>.

“No quiero que me duelan las paredes de mi casa;constrúyela... para que converse conmigo”(Nazario Chacón Pineda)

Este trabalho foi apresentado no II Seminário Nacional de Teoria da Arquitetura, no tema “A teoria, suas definições e conteúdos”. Analisa os distintos significados da palavra Arquitetura, tanto dentro da especialidade como fora dela. Também coloca que a relação entre os espaços arquitetônicos e os seres humanos vai muito mais além dos conceitos de uso e de usuários, empregados acrítica e repetidamente pela maioria dos arquitetos. Nós, seres humanos, estabelecemos uma simbiose difícil de explicar com os espaços que nos contém. Nós os habitamos e eles nos habitam. Somos seus habitantes ou seus “habitadores” (1). No apoio da argumentação surgem – exultantes – os pensamentos e palavras de talentosos escritores e poetas.

Pensar

A única possibilidade que o homem tem para ser e estar no mundo é habitando-o, nos diz o filósofo alemão Martin Heidegger (2). Os limites deste habitar começam quando diante de nossa casa dizemos moro aqui e culminariam – segundo o humor de Georges Perec – quando tivermos que dizer: “Moro em um dos planetas de uma das mais jovens estrelas amarelas anãs situadas na borda de uma galáxia de importância medíocre e arbitrariamente designada com o nome de Via Láctea” (3).

Como o mundo em seu estado natural não é habitável, não basta ao homem sua condição individual para sobreviver (4). Por necessidade tem que reinventar o mundo. Inventa uma segunda pele que o proteja e lhe garanta um espaço habitável onde possa produzir e reproduzir sua vida. Uma pele que lhe propicie a comodidade, a segurança e o deleite que necessita para viver plenamente.

"A essa segunda pele temos dado o nome de Arquitetura." (5)

A função histórica e social da arquitetura tem sido a criação necessária de um espaço humanizado, um espaço feito à imagem e semelhança do homem para que este sobreviva. Um espaço que o homem possa habitar, um espaço antropomorfizado (6).

Neste sentido, podemos dizer que a essência da arquitetura radica nesse espaço interno (7) e as características que deve alcançar para satisfazer as necessidades do homem, mesmo que saibamos que historicamente esta hierarquia do espaço humanizado não tenha sido suficientemente explicitada. Esta definição enraizada na realidade social da essência de nossa disciplina, nos permite entender que a criatividade arquitetônica tem, tal como o verso de linhas anteriores, uma condição necessária. Tal condição é a consciente expressão de uma série de condições que os espaços devem satisfazer para se tornarem espaços habitáveis. Noutras palavras, todo projeto é uma resposta às exigências que o originam. Não existe projeto que não parta de condições prévias.

No campo da Teoria se chama a esse conjunto de condições, exigências ou requisitos, de programa arquitetônico.

Este Programa ou conjunto de exigências é metaforicamente, a voz do ser arquitetônico. É a expressão de seu querer ser, dos modos de vida que encerra (8). Parte básica da formação do arquiteto é o desenvolvimento desta capacidade de ouvir e respeitar a vocação do problema arquitetônico manifesta em forma explícita em seu Programa.

O arquiteto é o intérprete, o fio condutor que permite que a voz arquitetônica seja escutada. Poder interpretá-la significa re-criá-la, voltar a criar, mas sem trai-la. Um arquiteto deve ter a capacidade de ouvir as vozes dos problemas a resolver, respeitar sua vontade de ser e interpretar sua música. Seria absurdo que um cantor, ao interpretar uma canção, troque a letra e a melodia originais, por querer demonstrar seu talento e capacidade. Na atualidade estes absurdos – dentro do âmbito arquitetônico – são mais do que exceções.

O Programa é o ponto de partida indiscutível de toda obra arquitetônica, seu principio mas não sua meta final. A obra deve cumprir e transcender as condições que a originam e a sustentam. Neste sentido, vejamos o que escreveu Enrique do Moral (1906-1986):

“Se é certo que os arquitetos se apóiam no programa, na função e certamente na razão, o que é conveniente e ainda indispensável, não é suficiente para a obtenção de uma boa arquitetura... a arquitetura deve superar a simples utilidade, pois seu último e mais digno objetivo é, por meio da harmonia de seus elementos e a eqüitativa proporção do espaço e volumes, despertar a emoção e conquistar a beleza” (9).

Dito de outra maneira, o cumprimento do Programa é a condição necessária mas não suficiente, para conseguir o que Del Moral chama “uma boa arquitetura”.

De acordo com o citado, o fenômeno arquitetônico tem uma estrutura inclusiva que vai da razão à imaginação, do útil ao belo, de interno até o externo, à semelhança de uma explosão, com uma organização que sujeita os meios ao fim e que se desenvolve dominantemente do interior ao exterior, como um organismo vivo.

Pensar a palavra arquitetura

A Arquitetura é um daqueles termos, que quase sem nos darmos conta, tem sido inflacionado de distintos e em alguns casos significados equívocos. Recordemos que a palavra arquiteto vem do grego arkhitékton composto de árkho – “sou o primeiro” – e tékton – “artista” – derivado de tíkto – “produzo, dou a luz”. Ou seja, o primeiro dos operários que produzem (10). Esta idéia original sobre a função inicial dos arquitetos, como todos sabemos, cada vez se apega menos à realidade. Abandonamos – com as notáveis exceções de sempre – o campo da construção das obras para nos refugiarmos em sua invenção ou projeção e, em alguns casos, em sua concepção. Temos pensado que o fim de nossa profissão não é tanto a realização material da obra, mas sim sua concepção.

Em vez de nos sentirmos responsáveis da existência ideal (11) e a existência material da Arquitetura; temos optado tão somente pela primeira. Esta é sem dúvida uma das principais razões da crise atual de nossa profissão (12).

Retornando aos distintos significados da palavra arquitetura; encontramos que por exemplo, quando dizemos “a arquitetura de Luis Barragán” – para citar o mais regional e precisamente por isso o mais universal dos arquitetos mexicanos – podemos estar referindo ao estilo ou à sua maneira de projetar e construir, ou seja, sua maneira de fazer arquitetura. Simultaneamente também podemos dar-lhe um segundo sentido à expressão; referimo-nos ao produto de seu fazer, ou seja, a suas obras, isoladas ou em conjunto.

Em um terceiro sentido, ao dizer Arquitetura podemos estar falando da disciplina, – qualquer que seja a definição, – um saber e fazer social e histórico para pensar, projetar e construir espaços habitáveis. Por exemplo, citando algumas das expressões mais comuns, quando falamos “a arquitetura grega”; “a arquitetura latino-americana” ou “a arquitetura mexicana do século XVI”, estamos nos referindo, respectivamente, ao conjunto de obras arquitetônicas localizadas em um país – Grécia – ou numa região geográfica – América Latina –, ou às obras construídas no México entre os anos de 1501 e 1600. Estamos considerando o tempo histórico e o lugar geográfico como coordenadas necessárias da arquitetura.

Resumindo, na linguagem dos especialistas, a palavra tem três acepções distintas: a Arquitetura como a disciplina, ciência e arte de pensar, projetar e construir espaços habitáveis (13); a atividade, o estilo ou uma maneira de “fazer obras” – ou arquiteturar (14); e, em terceiro lugar, é a palavra com a qual designamos o produto de nosso fazer, tanto uma obra como um conjunto de obras arquitetônicas. A disciplina, a atividade e o produto.

No ponto de vista de nossos argumentos, entenderemos a Arquitetura como a ciência e a arte de pensar, projetar e construir; a atividade como o “fazer arquitetura” e ao produto de tal fazer como o objeto ou a obra arquitetônica.

A lista de significados da palavra arquitetura ficaria incompleta, se registrássemos apenas os empregados pelos especialistas. Mesmo diante do risco de nos estender em demasia, nos parece necessário fazer referência a algumas das acepções utilizadas fora da especialidade. Em particular, os sutis significados usados pelos poetas e escritores, que podemos interpretar a partir de alguns exemplos.

“¿El ciervo es una bestia o una graciosa arquitectura donde está prisionero el príncipe del mundo?” (15)

Arquitetura como a beleza sensível, a que domina os sentidos, a forma ou envolvente, segundo o poeta espanhol León Felipe. Conceito que com matizes também utilizam, respectivamente, seus conterrâneos Juan Ramón Jiménez e García Lorca:

“Catedral pobre al sur, en el trigo del estío,cuando el sol puro es miel de los rosetonesque abren las abejas de ensueño del ocasosu piedra maternal en panal de colores...desteñidas arquitecturas de ororuinas viejas de cielos caídos...” (16)

“Las arquitecturas de escarcha,las liras y gemidos que se escapande las hojas diminutas en otoñomojando las últimas vertientes,se apagaban en el negro de los sombreros de copa” (17).

Por outro lado, principalmente em nossos dias, é freqüente ouvir ou ler sobre “a arquitetura dos computadores”. Em torno deste mundo avassalador, um jovem matemático da Faculdade de Ciências de nossa Universidade – referindo-se à topologia dos computadores e à ordenação interna de seus processadores –, escreve em sua tese de doutorado:

“There exist a wide variety of parallel architectures and a corresponding variety of concurrent programming paradigms. For most problems, it is not possible to envisage a general concurrent algorithm which is well suited to all parallel architectures” (18).

Arquiteturas paralelas. A palavra usada como sinônimo de estruturas semelhantes, de configurações, de uma ordem interna de relações entre as partes. Sentido coincidente com o dado por outras disciplinas, como a medicina e a filosofia à palavra arquitetura:

A casa é um sucedâneo do ventre materno, primeira morada cuja nostalgia talvez ainda persista em nós... a complicada arquitetura de nosso aparato psíquico também é acessível a uma série de influências” (19)

“As crenças... dão-se sempre como membros de um organismo de uma estrutura. Isto faz com que possuam sempre uma arquitetura e atuem em hierarquia. As crenças constituem o estrato básico, o mais profundo da arquitetura de nossa vida. Afirmamos ter as idéias, mas nossas crenças, mais que do que tê-las, nós as somos” (20)

Para finalizar estes exemplos – não exaustivos e por acaso antológicos – quero citar a dois reconhecidos escritores latino-americanos, muito discutidos por suas posturas políticas, mas não como negar que suas poesias sugerem sutilmente profundas interpretações da essência do fato arquitetônico. Julgue você, caro leitor:

“Temos sonhado o mundo... ubíquo no espaço e firme no tempo; mas temos consentido em sua arquitetura, tênues e eternos interstícios do sem razão e do sem sentido...” (21)

O poeta nos fala de um mundo arquiteturalmente heterogêneo, não só material, mas também imaterial. Um mundo onde não só os ocos, mas também as fendas contam.

“Arquitecturas instantáneassobre una pausa suspendidasapariciones no llamadas, ni pensadasformas de viento insustanciales como tiempoy como tiempo disipadas.Hechas de tiempo no son tiemposon la hendedura, el intersticioel breve vértigo del entredonde se abre la flor diáfanaalta en el tallo de un reflejose desvanece mientras gira" (22).

Arquiteturas imateriais, feitas de vento e tempo sem ser nem um nem outro. Feitas de ocos e interstícios; de espaço intangível e sem limites. Esta proposta do conceito de arquitetura nos coloca diante da relação entre o espaço conteúdo e o espaço continente, ambos matérias primas do fazer arquitetônico. O primeiro é o aludido por nossos autores. O espaço existente mas inacessível, sem possibilidade de ser construído pois já existe. O segundo é o que constrói o arquiteto, é a envolvente, a pele que delimita ao primeiro. Limites que certamente modificam, transformam o espaço conteúdo. Produzimos – no sentido heideggeriano – o espaço arquitetônico que estava dentro do espaço natural; ao produzi-lo retiramos o véu que o escondia, desocultarmos o oculto, viajamos da não presença à presença. O fazer do arquiteto, como a desocultação do espaço, transformação cheia de pensamentos.

E, como poderemos observar, o tema é inesgotável.

Pensar os objetos

O homem tem sido definido pelos antropólogos, em suas etapas primordiais, como um “construtor de ferramentas”. A partir de outra disciplina do conhecimento, Freud nos diz:

“Os primeiros atos culturais (realizados pelo homem) foram o emprego de ferramentas, a dominação do fogo e a construção de habitações” (23).

O homem como construtor de objetos arquitetônicos necessários para sua subsistência. O universo de objetos que o homem produziu é suscetível de ser classificado. Em primeiro lugar, temos as ferramentas ou instrumentos que utilizamos predominantemente com os dedos e as mãos: lápis, penas, pincéis, bisturis ou martelos, réguas e outros. Depois, os objetos corporalmente necessários para desenvolver muitas de nossas atividades, ou seja, os móveis: cadeiras, mesas, camas, escritórios. São objetos ante os quais – espacialmente falando – estamos sempre junto, atrás ou diante, acima o abaixo, ou ao lado. O terceiro tipo de objetos, dentro de nossa classificação, é constituído pelos objetos arquitetônicos. Sua especificidade consiste em ser objetos que penetramos para habitá-los. Objetos que são à vez continentes de outros objetos – móveis e instrumentos – e pessoas. Objetos ante os quais não estamos junto mas dentro. Nos envolvem e, portanto, nos convertemos em seu conteúdo principal. Nossa necessidade de habitar é inexorável e lhes dão sua característica básica: a habitabilidade.

Evidentemente, dentro destes três tipos de objetos há combinações possíveis. Por exemplo, um automóvel seria um objeto construído com a finalidade principal de deslocar-se a altas velocidades e que, de forma complementar, habitamos e com o qual nos relacionamos corporalmente, nos sentamos ou nos recostamos nele, sendo que também usamos algumas de suas partes com as mãos e pés para conduzi-lo.

Anotemos aqui, de forma breve, que potencialmente todos os espaços que nos rodeiam são habitáveis, ainda que sejam com distintos níveis de habitabilidade em função da freqüência e da duração de nosso contato com eles. Um caminho no bosque ou numa montanha tem um grau de habitabilidade muito menor do que o presente nos espaços que consideramos arquitetônicos.

Habitar

A relação entre o homem e os objetos que o contém é sem dúvida, uma relação sumamente complexa, impossível de esgotar em umas poucas linhas. Uma relação que tem posições extremas, desde a identificação total: “Eu sou o espaço que habito, o ponto de origem de toda atividade...” (24) ou a mesma idéia em outros termos:”Je suis l'espace ou je suis” (25).

Na exposição apresentada pelo Fomento de Artes Decorativas no discutido e tumultuado XIX Congresso da UIA em Barcelona, em 1996, se citava a frase de Adolf Loos: “Sua casa se fará com você e você com sua casa”. Coincidência total de idéias com uma voz que emerge com ferocidade nativa: “El hombre es su casa / lo que crezca en ella / crecerá su casa”. Ou então com outros acentos: “...de esa terra nacimos / con parte de esa terra levantamos nuestras habitaciones / de esa terra somos parte de los muros / y las ventanas que somos” (26). Identificação total, desvanecimento e ampliação de nossos limites.

O outro extremo do colocado nas linhas precedentes consiste em considerar uma simples relação de “uso” entre o “usuário” e os espaços que o envolvem. Somos, pode-se dizer, “usuários” de objetos arquitetônicos. Uma idéia se apóia na repetição mecânica e acrítica, a outra parte da visão materialista, que considera que a utilidade dos “objetos externos” acaba por converte-los em valores de uso (27) e é a partir disso que usamos as coisas. Acordando com o anterior, sabemos além de tudo que cada tipo de objetos tem propriedades específicas que permitem que o utilizemos das mais variadas maneiras, então os objetos segundo os textos clássicos têm “diferentes modalidades de uso...” (28)

Aqui surge a pergunta inevitável: qual é a modalidade de uso dos objetos arquitetônicos? Recordando as primeiras linhas deste escrito a resposta é evidente:

O homem utiliza os espaços arquitetônicos da única maneira possível: habitando-os. Somos seus habitantes ou seus habitadores (29). Um lápis ou um par de sapatos é usado. Quanto às obras, nós as vivemos e as habitamos. Uma relação que vai muito mais além da simples ação de usar. O uso se converte, em muitas ocasiões, por força do costume, em um ato mecânico, quase irracional (30). O habitar, diferentemente, implica numa relação comprometida, consciente e ativa. Uma relação que viaja em duas direções. Habitamos e somos habitados (31).

Podemos ilustrar esta difícil e complexa relação com a visão externa de alguns autores não arquitetos. Vejamos alguns exemplos.

“As casas novas estão mais mortas que as velhas, porque seus muros são de pedra ou de aço, mas não humana. Uma casa vem ao mundo, não quando a acabam de edificar, mas quando começam a habitá-la. Uma casa vive unicamente de homens...” (32)

Em outras palavras, uma casa só se torna ela mesma quando o homem a habita, a vivencia moldando-a com seus costumes, seus desejos, suas angústias, seus sonhos. Como Vallejo, podemos dizer: “En una casa habitada sin nombre / sus muros no son de barro o piedra / sino de hombre”. Antes de sua humanização a casa é só um conjunto de materiais ordenado em volumes, superfícies e vazios. E ainda, levando em conta os espíritos feministas, temos que complementar o verso anterior escrevendo: “En una casa habitada / por el amor y la hiedra / no existe el temor al dolor / ni nada la arredra / y aunque no se nombre por doquier / sus muros son de barro, piedra, hombre y mujer”.

Reiterando a relação entre a arquitetura e a mulher, escutemos o ponto de vista de duas poetisas latino-americanas:

As casas necessitam do homem. Se você fecha uma casa e já não vem mais ninguém a ela, então a casa morre, é como retirar de uma planta a terra ou o água. A casa não vive por si mesma, necessita de gente, necessita de calor humano”.

“A casa aonde agora vivo é muito bela, não há dúvida. É uma casa arquitetonicamente correta, tem móveis e adornos bonitos, mas não tem personalidade, não tem alma” (33).

E para falar não só do habitar do corpo:

“Y al decir casa, pretendocon un símbolo expresarque casa suelo llamaral refugio que yo entiendoel alma debe habitar” (34).

Com outro acento, surge outra voz convincente:

“Tal vez esta es la casa en que vivícuando yo no existía, ni había tierracuando todo era luna o piedra o sombracuando la luz inmóvil no nacíatal vez entonces esta piedra era mi casamis ventanas o mis ojos.Me recuerda esta rosa de granitoalgo que me habitaba o que habitécueva o cabeza cósmica de sueñoscopa o castillo o nave o nacimientotoco el tenaz esfuerzo de la rocasu baluarte golpeado en la salmueray sé que aquí quedaron grietas míasarrugadas sustancias que subierondesde profundidades hasta mi almay piedra fuí, piedra seré, por esotoco esta piedra y para mí no ha muerto:es lo que fuí lo que seré,reposo de un combate tan largo como el tiempo” (35)

Depois de ler estas linhas, quem poderia afirmar que Pablo Neruda era só um “usuário” de seus espaços? “Algo que me habitava ou que habitei, onde ficarão rugas minhas, quiçá minhas penas, minhas angustias o minhas alegrias. E se isto não bastasse, esta pedra está viva porque é o que fui ou o que serei”.

E falando de fendas, dizia um autor imprescindível, Juan Rulfo (36):

E das paredes pareciam destilar os murmúrios como se se filtrassem das frestas e das paredes descascadas. Eu os ouvia”.

Da influência dos espaços em nossa etapa infantil, nos fala Alfonso Reyes:

“Não tive mais do que uma casa. De seus corredores iluminados pela lua, de seus arcos e suas colunas, de seus plátanos e suas laranjas, de seus pássaros e suas águas correntes, me recordo com êxtase. Dessa visão brota minha vida. É raiz de minha consciência, primeiro sabor de meus sentidos, alegria primeira e agora na ausência, dor perene. Era minha casa natural absoluta. Meus olhos se abrirão para ela, antes de saber que as moradas dos homens são provisórias, que se negocia com elas, se vendem, se compram, se alugam, pois elas são separadas de nosso corpo, estranhas ao nosso ser, afastadas. As casas que depois habitei me eram alheias. Apartado de meu primeiro centro, me senti estranho em todas as partes. Choro a ausência de minha casa infantil com um sentimento de peregrinação, com um cansaço da jornada sem fim. Vejo-me sobre o mapa do solo, ligado a minha casa através da vida sinuosa. Sua porta parece ser a porta que desejo. Numa continuidade de formas e sons, meu mundo infantil depende dessa casa. Dela irradiam as possibilidades e as tentações de minha conduta; estrela de caminhos, nódulo não dissolvido da volúvel vontade da vida. Unidade primeira, por ela posso medir tudo” (37).

Primeiro sabor, primeiro centro, unidade primeira. A casa na qual vivemos nossa infância nos marca, nela terminamos e a partir dela nos iniciamos. Para terminar, sem pretender esgotar o tema, dois poemas. O primeiro de um arquiteto:

"¿Qué te pasa casa?Ábreme tus puertas,verdece tus pastos.Llénate de humos,de olores, de cantos;que crezcan parejosmi amor y tu árbol.Que ya estoy sintiendoque vuelvo a tu lado" (38)

O segundo é de um poeta juchiteco pouco conhecido. Quero fazê-lo pela razão anotada e sobretudo porque é um verso dedicado a um arquiteto. A anedota conta que Lorenzo Carrasco, sabendo que o poeta não podia pagar-lhe o projeto de sua casa, lhe disse: “Paga-me com um verso”. E Nazario Chacón, nem lento nem indolente, escreveu:

“Lorenzo, recoge en la corriente despeñada de un ríoel alud que rueda incesanteen las sombras de un tierno laberintoy sobre la tiniebla de lo no construídolevanta con las piedras ancestrales del asombrouna morada para un habitante herido.
En las cuatro columnas primordialescoloca el norte en la palma de mi manoel sur en un suspiro ineludibleel poniente en los ojos dormidos de la estatuay el oriente mirando hacia un mercado de sorpresas.
No quiero que me duelan las paredes de mi casaque nadie diga que me mire al espejoni que tire para siempre mis zapatosque perdieron su color por la distanciaconstrúyela... para que converse conmigoy ponle mil ventanas que den al paraíso” (39).

Não lhe parece, caro leitor, uma idéia formosa?: “Construi-la... para que converse comigo”. Que eu possa dialogar com minha casa, que seja meu reflexo, minha companheira de sonhos e angustias. Que seja minha, que eu seja ela, com uma só condição: ...que não me doa.

Desculpe-me se os exemplos foram excessivos em torno do conceito de habitar e viver os espaços. Isto se deve a uma evidente deformação docente, que prefere a reiteração à omissão e que admite sua debilidade pelas belas idéias expressas no universo exultante e deslumbrante dos poetas.

Os espaços são parte de nós mesmos. E nós deles. Ao visitar uma casa, ainda sem conhecer a quem a habita, podemos ter uma idéia muito próxima de sua realidade, de seus gostos e preferências; de algumas de suas obsessões (40). É nossa cara feita em pedra, nossa voz aprisionada em suas paredes.

Uma sugestão apenas, à maneira de conclusão. Deixemos para os sapatos, os lápis e as camisas o uso e o desgaste causados por seus “usuários” e reconhecendo nossas “rugas” e murmúrios, a nossas paredes pintadas com amor e lágrimas, aos espaços que nos envolvem; em justa correspondência, a possibilidade de vivermos e de habitarmos. Que assim seja.

notas

1
O termo pode parecer um neologismo mas, ao contrário, existe e é muito antigo. É empregado por Cervantes nada menos que em sua obra máxima: “...hay opinión por todos los habitadores del distrito del campo de Montiel [em referência a Don Quixote] que fue el más casto enamorado y el más valiente caballero que de muchos años a esta parte se vió en aquellos contornos”. O Ingenioso Hidalgo Dão Quijote da Mancha, Miguel de Cervantes. Ed Porrúa, 21 ed., 1960, p. 12.

2
Diz Heidegger: “The way in which you are and I am, the manner in which we humans are on the earth, is buan, dwelling. To be a human being means to be on the earth as a mortal. It means to dwell”. Basic writings. Building Dwelling Thinking. Martin Heidegger, Harper and Row N.Y., p. 325.

3
Penser, Classer. Georges Perec. Ed Hachette, 1985.

4
“Quando os obstáculos superam as forças de cada indivíduo não tem outro meio de conservação que o formar por agregação uma soma de forças capaz de sobrepujar a resistência”; “Encontrar esta forma de associação é o problema fundamental cuja solução resulta no Contrato Social”. O Contrato social, Jean-Jacques Rousseau. Ed Porrúa, 10. ed., p. 9

5
Veremos à frente os distintos significados da palavra Arquitetura. Aqui a citamos como a obra ou o objeto arquitetônico. Com outras intenções, tomando como referência necessária: “A lo lejos un barco inventa el mar”, primeira linha de um poema do poeta cubano Waldo Leyva, 1943 – poderíamos dizer: “Si para navegar el barco imagina el mar / el hombre para sobrevivir / y habitar un mundo agreste y hostil, / bebe la amargura de la hiel / e inventa la Arquitectura, / su segunda piel”.

6
Se partimos da concepção do espaço na vida cotidiana, temos de comprovar que o homem desde o primeiro momento opta para que o espaço que o envolve e o reflete seja uma expressão de seus gostos. Tende a “antropomorfizar” o espaço, nas palavras de Lukács. Estética. Tomo I. Georg Lukács. Ed. Grijalbo 1965. Tradução de M. Sacristán, p. 90.

7
João Cabral de Melo Neto, poeta brasileiro, escreve: “Una casa no es nunca / sólo para ser contemplada / mejor: solamente por dentro / es posible contemplarla”. (tradução Arponce), Prêmio Cora Coralina.Poesias. U. F. de Goiás, Brasil, p. 91.

8
“When you walk in (the early houses in wood) you could sense the life, you could reconstruct the life of the people...The building is really a way of life”. Discurso de Louis I. Kahn na OAF, 1964.

9
Citação ditada por Enrique del Moral ao autor do livro. La obra de Enrique del Moral, Salvador Pinoncelly, UNAM, 1983, p. 93.

10
Breve Diccionario etimológico de la Lengua castellana. Joan Corominas. Ed. Gredos, 3. ed., p. 63.

11
“Há algo em que o pior mestre de obras tem vantagem, desde sempre, sobre a melhor abelha – é no fato de que, antes de executar a construção, a projeta em seu cérebro. No final do processo de trabalho, brota um resultado que antes de começar o processo existia já na mente do artista; ou seja, um resultado que tinha já existência ideal”. O Capital. Karl Marx. 2ª ed FCE, 1965, p 130.

12
Ver em relação a esta crise da profissão o artigo “Delenda est Arquitetura” na Revista “Arquitetura” da Sociedade de Arquitetos do Uruguay (SAU), nº 263, nov. 93, p. 19. Depois foi publicado pela revista da FPAA, Arquitetura Panamericana. Por sua importância demos cópia do artigo aos editores de Arquitetura Mexicana da FA da UNAM e apareceu em seu nº 4. O autor do artigo é o arquiteto espanhol Rafael M. da Hoz, ex-presidente da UIA, que 20 anos antes já havia advertido: “A sociedade já começou a prescindir de nossos serviços. Uma quarta parte dos arquitetos do mundo se encontram hoje em estagnação profissional. Não é a sociedade a culpada de nosso genocídio. Somos nós mesmos que estamos cometendo um suicídio coletivo ao nos negarmos a servir aos demais”.

13
Nuestra hipótesis de definição, a arquitetura como um saber e um fazer social para a produção de espaços habitáveis e a satisfação de necessidades humanas.

14
Neologismo proposto por nosso companheiro, arquiteto Carlos Ríos Garza. Se a atividade do pintor é pintar e a do escultor, esculpir, a do arquiteto é “arquiteturar”. Em italiano existe a palavra architettar que se traduziria não como a palavra proposta mas como arquitetar.

15
Antología rota, León Felipe. Ed. Losada, p. 204.

16
Nueva antolojía [sic] poética. Juan Ramón Jiménez. Ed. Losada, p.110.

17
Poesías completas. Federico García Lorca. Ed. Mexicanos Unidos, p. 428.

18
“Existe uma ampla variedade de arquiteturas paralelas e uma correspondente variedade de paradigmas de programação concorrente. Para a maioria dos problemas não é possível conceber um algoritmo concorrente geral que convenha a todas as arquiteturas paralelas”. A logic-based concurrent object-oriented programming language. Rafael Ramírez Meléndez. Ed. University of Bristol. U.K, 1996, p. 48.

19
El malestar en la cultura. Sigmund Freud. Alianza editorial, p. 22.

20
Historia como sistema. José Ortega e Gasset. Ed. Sarpe, p. 31.

21
Otras inquisiciones. José Luis Borges.

22
Árbol adentro. Octavio Paz. Ed. Seix Barral. 1987, p. 34.

23
O El malestar en la cultura. Sigmund Freud. Alianza editorial, p. 34.

24
Francis Bacon. Citado por A. Fernández Alba em “A metrópoli vacía”, Ed. Anthropos.1990. Bacon formulando “a conciência da subjetividade”.

25
“Eu sou o espaço onde estou”, Noel Arnaud. Citado por Gaston Bachelard em La poética del espacio. Ed. FCE. 1965. p. 172.

26
De la obra poética. Roberto López Moreno. Ed. Papeles privados. 1995, p. 103 e 114.

27
“La utilidad de un objeto lo convierte en valor de uso” in O Capital. Karl Marx. 2ª ed. FCE, 1959, p. 3.

28
“Cada objeto representa um conjunto das mais diversas propriedades e pode empregar-se, portanto, nos mais diversos aspectos”, O Capital. Karl Marx. 2ª ed. FCE, 1959, p. 3.

29
O termo também é empregado por Carlos de Sigüenza y Góngora (1645-1700), na que para muitos é a primeira novela mexicana: “Infortunios de Alonso Ramírez”, quando fala da riqueza de Porto Rico transformada em pobreza “por falta de seus originários habitadores”.

30
“O uso é um hábito social (...) é aquela conduta que por ser executada com freqüência, se automatiza e se produz ou funciona mecanicamente”; ” executamos muitos movimentos, atos e ações com máxima freqüência e que evidentemente não são usos”. O homem e a gente, José Ortega y Gasset. Ed Porrúa, 1985, p. 203.

31
“Esta casa me habita /...Suas paredes crescem em meu corpo / Somos feitas de pedra-e-cal /...como irmàs”. Neiva Maria Rodrigues de Almeida. Prêmio Coralina. Poesias. U. F. de Goiás, Brasil, 1988, p.136.

32
Obra poética completa. César Vallejo. Casa de las Américas. 3ª ed. 1975. p. 155.

33
Entrevista a Dulce María Loynaz. La Jornada. 3 jan 94, p. 47.

34
Poesías completas. Guadalupe Amor. Ed. CNCA, 1991, p. 37.

35
Antología esencial. Pablo Neruda. Ed. Losada, 1971, p. 217.

36
Pedro Páramo. Juam Rulfo. FCE, 6ª ed.1964, p. 62.

37
Iconografía. Alfonso Reyes. Ed. FCE, 1989. p. 30.

38
Fragmento do poema Abuela y casa do arquiteto Italo Barrionuevo, professor da Faculdade de Arquitetura da Universidade Nacional de Tucumán. Documento inédito.

39
Fragmentos do Poema para construir una morada (Dedicado ao arq. Lorenzo Carrasco), Nazario Chacón Pineda. Documento inédito propiedade de Roberto López Moreno.

40
“Em muitas línguas em vez de habitar pode-se dizer viver. Onde vive você?, perguntamos, quando queremos saber o lugar onde alguém habita. Diga-me como vive e lhe direi quem é. Só os homens podem habitar. Habitar é uma arte. Unicamente os seres humanos aprendem a habitar”. Iván Illich.

sobre o autor

Alfonso Ramírez Ponce é arquiteto mexicano, professor, escritor, conferencista, projetista e construtor de obras de baixo custo, com matérias primas como o tijolo. Assessor da FPAA (1992-2000) e da Fundação Rigoberta Menchú. Ganhador do Prêmio Armando Mestre da República de Cuba. Primeiro prêmio do Concurso de Transferência Tecnológica para a Habitação Popular, organizado pelo CYTED

comments

024.02
abstracts
how to quote

languages

original: español

others: português

share

024

024.00

Desenho urbano perde David Gosling (editorial)

Vicente del Rio

024.01

Lá vem o pato patropí...

Wellington Cançado

024.03

Meu tio era um Blade Runner: ascensão e queda da arquitetura moderna no cinema

Lineu Castello

024.04

Engenharia e arquitetura: valorização profissional

Adilson Luiz Gonçalves

024.05

El edificio FOCSA

Juan de las Cuevas Toraya

024.06

El tratamiento del patrimonio, nuevo campo profesional

Graciela María Viñuales

024.07

Villa Savoye: arquitetura e manifesto

Carlos Alberto Maciel

newspaper


© 2000–2024 Vitruvius
All rights reserved

The sources are always responsible for the accuracy of the information provided